Saturday, 14 April 2018

Tamil New Year Vilambi - An astronomical note


சென்ற ஹேவிளம்பி ஆண்டு புத்தாண்டு வான்நிலையும் வரைபடத்தையும் நான் விளக்கிய தமிழ் கட்டுரை இங்கே

The period from one sunrise to another, is called a dina दिनः or aha अहः in Sanskrit. Since the Sun causes the day, he is called Dina kara (दिनकरः the maker of the Day). The English astronomical term for this is Solar Day.

The period from one moonrise to another, is called a thithi तिथि in Sanskrit. The English astronomical term is Lunar Day.

There are thirty thithi-s, fifteen from new moon to full moon (called waxing fortnight in English and shukla paksha in Sanskrit), and fifteen from full moon to new moon (called waning fortnight inEnglish and krishna paksha in Sanskrit). This thirty thithi period is called a month in English and maasa in Sanskrit. Note that each thithi or lunar day is slightly shorter than each solar day. The period between two full moons is only 29 1/2 days, not thirty, though, so twelve full moons will come upto 354 rather than 365 days.

Each night the moon changes its position in the sky against the background stars (because it is orbiting the earth). In the Vedic period, the name of the brightest star next to the moon on each night was observed to fall in a certain cylce…. Ashwini, Bharani, Kriththika, Rohini….with series ending in Revathy on the twenty seventh night. So each night or day was called by that star… or नक्षत्रम् nakshatram; the English astronomoical term for this is Stellar Day. They also noted that moon became  a full moon, only when it was next to some stars of this list of twenty seven; hence the months were named after those stars. 

So the month where the full moon was next to Chitra was called Chaitra; when next to Visaka was called Vaisaaki, when next to Kritthikaa was called Kaarthika, when next to Mrigasirsha the month was called Maargasirsha….and so on. You can see local adaptations of these names in various languages. So Vaisakhaa is called Baisaaki in some languages, Sravishtam is called Avittam in Tamil, etc.

In Sumeria, China, Egypt, and later in Rome, the local people saw patterns made by stars in they sky, reminding them of things like a bull or fish or crab and they named these collection of stars (con=collection; stellation=of star). Hence we have constellations like Taurus(bull), Cancer (crab), Pisces(fish). This idea of constellations was not used by early Indian astronomers, but adopted later, though it is not clear when this happened. Perhaps between the fifth century BC and fifth century AD, before Aryabhata, Varahamihira and others heralded a new epoch of Indian astronomy and mathematics.

This is a star chart of picture of tonight’s night sky, around 8 pm, towards the east. It wont change significantly for the next few days. On the full moon night, the moon will be seen near Chitra (Spica), hence the name for this month. The moon can be seen near corresponding stars (nakshatras) on those nights. None of the planets can be seen in the eastern sky now, until around 11pm when Jupiter will quite visible and bright. Venus, bright in the western sky, can be seen for about an hour or so after sunset.

Eastern Sky Vilambi Year
April 14, 2018 

The red line, called Ecliptic in the chart, is the path of the Sun and the Moon across the sky. You can see that is at an angle to the Equator, because of the earth's axial tilt.

Compare the above with the night sky last year on the same day, April 14 2017 or Hevilambi New Year’s night. The moon was near Vishaka, and Jupiter was visible.

Eastern night sky Hevilambi
April 14, 2017

And I also present the night sky below on April 14, 2014, or Jaya New Year’s night. Saturn and Mars were visible in the same region. Also by coincidence, the NewYear was also night of the Full moon, Chitra Pournami, so the moon was next to Spica (Chithra)

Eastern night sky Jaya
April 14, 2014

Here is a list of star names in Sanskrit, Tamil, the corresponding month names, and English/Latin names.

If you enjoyed this piece of astronomy, perhaps these other essays may also interest you.

Nilakantha Somayyaji’s Sanskrit mathematical pun
Aryabhata’s sloka for pi
Varahamihira’s salutation to Agastya
My essay on Aryabhata in The Week magazine



Nakshatra names in Sanskrit English and Tamil

This multilingual table is listed as a separate blog post, so I (and others) can reference in it my other essays. I prepared it mainly based on printed notes handed out by Dr Devadoss, who taught a class on astronomy at the Birla Planetarium in Kotturpuram, Madras, in 2004.

Star Name in Sanskrit
Sanskrit Month
Tamil Month
Star Name in Tamil
Star name with constellation
Star name in English or Arabic

Asvini
Asvina
ஐப்பசி
அசுவினி
Beta Aries

Bharani


பரணி
35 Aries

Krittika
Karthika
கார்த்திகை
கார்த்திகை
Eta Tauri
Alcyone
Rohini


ரோகிணி
Alpha Tauri
Aldebaran
Mrigasirsa
Margarisa
மார்கழி
மிருகசீரிசம்
Lambda Orionis

Ardra


திருவாதிரை
Alpha Orionis
Betelgeuse
Punarvasu


புனர்பூசம்
Beta Geminoram
Pollux
Pushya
Pausa
தை
பூசம்
Delta Canceri

Aslesha


ஆயில்யம்
81 Canceri

Magha
Magha
மாசி
மகம்
Alpha Leonis
Regulus
Poorva Phalguni


பூரம்
Theta Leonis

Uthara Phalguni
Phalguni
பங்குனி
உத்திரம்
Beta Leonis
Denebola
Hastha


அஸ்தம்
Delta Corvi

Chithra
Chaithra
சித்திரை
சித்திரை
Alpha Virginis
Spica
Swathi


ஸ்வாதி
Alpha Bootes
Arcturus
Visaka
Vaisaka
வைகாசி
விசாகம்
Iota Libra

Anuradha


அனுஷம்
Beta Scorpii

Jyeshta
Jyaistha
ஆனி
கேட்டை
Alpha Scorpii
Antares
Moola


மூலம்
Lambda Scorpii
Shaula
Poorva Ashada
Ashada
ஆடி
பூராடம்
Delta Sagittarii

Uthara Ashada


உத்திராடம்
Phi Sagittarii

Sravana
Sravana
ஆவணி
திருவோணம்
Alpha Aquilae
Altair
Sravistha


அவிட்டம்
Alpha Delphini

Satabhishaj


சதயம்
Alpha Aquarii

Poorva Bhadrapada
Bhadrapada
புரட்டாசி
பூரட்டாதி
Alpha Pegasii
Markab
Uthara Bhadrapada


உத்திரட்டாதி
Gamma Pegasii
Algenib
Revathi


ரேவதி
Zeta Pescium


Monday, 9 April 2018

எழுத இயலாத் தமிழ்


எழுத இயலாத் தமிழ்

ஜேரட் டைமண்ட் எழுதிய “துப்பாக்கிகள், கிருமிகள், இரும்பு – சமூகங்களின் ஊழ்” என்ற நூல் எனக்கு மிகவும் பிடித்தது. வரலாறு, மொழியியல், வேளாண்மை, உயிரியல், மனிதவியல், தொல்லியல் என்று பல துறைகளை அறிமுகம் செய்து, விளக்கி, மயக்கி, எண்ணம் சிலிர்க்க வியப்பூட்டியது அந்நூல்.

2006இல் திரைக்கதை கட்டுரை சிறுகதை எதுவும் எழுதவராமல் திணறி தவித்தபோது, ஒரு நாத்திக நாரதர் என் பகற்கனவில் வந்தார். மதச்சார்பற்ற வீணை வாசித்துக்கொண்டே இந்நூலை நீ தமிழாக்கம் செய்யலாமே என்று சமீபத்தில் லத்தீன மொழியில் உபதேசித்தார்.

நானூறு பக்க புத்தகம். ஒரு நாளைக்கு பத்து பக்கம் மொழிபெயர்த்தால் நாற்பது நாளில் பணி முடியும். யாரும் அச்சிடமாட்டார், அச்சிட்டாலும் யாரும் படிக்கமாட்டார், ஆயினும், எழுதும் பழக்கமாவது உண்டாகும் என்ற அசட்டு வீரத்தில் தமிழாக்க தொடங்கினேன். முதல் பக்கமெழுதவே ஒரு நாளானது. ஐந்து பக்க முன்னுரையை மொழிபெயர்க்க ஒரு வாரம் ஆனது. பற்பல ஆங்கில சொற்களுக்கு எனக்கு தமிழ் சொல் தெரியவில்லை (உதாரணம் – molecule, species, extinct, aborigine, hunter-gatherer, Conquistadore). நன்கறிந்த சில சொற்களை டைமண்ட் வேறு பொருளில் பயனிக்க (உதாரணம் – selection, domesticate, glorification, radiation, Fertile crescent, Racial difference), அதற்கேற்ற தமிழ் சொல் என்னவென்று தலைச்சொரிந்து நூலகம் புத்தகக்கடை என்று அகராதி தேடி அலைந்தேன். அறிவியல் தமிழ் நூல்கள் மிகச்சிலவே என்று சீக்கிரம் புரிந்தது. இலக்கியக்கூட்டத்திலோ இணையதளத்திலோ பெ.நா.அப்புசாமி, சாமுவேல் ஃபிஸ்க் கிரீன் தவிற எந்த எழுத்தாளர் பெயரும் எழவில்லை. வீண் முயற்சி என்பது உறுதியானது.

நாமே ஒரு பட்டியல் செய்வோம் என்று செய்த பட்டியல் இங்கே. என் தமிழ் அறியாமைக்கும் இயலாமைக்கும் சான்று! விவசாயத்தின் வரலாறு ஒரு அத்தியாயம்; ஐந்து பக்கம். எழுத்தமைதியின் வரலாறு ஒரு அத்தியாயம்; இருபது பக்கம். இவற்றை முதலில் தமிழாக்க திட்டம். மொழிபெயர்க்கும் முன் இந்த பட்டியலை உருவாக்கினேன். இதற்கே இரண்டு மூன்று வாராமானது. அதற்கு பின் அந்த இரண்டு அத்தியாயங்களை தமிழாக்க இரண்டு மாதமானது. ஒரு நாளுக்கு ஒரு பக்கம் தமிழாக்குவதே பகீரத பிரயத்தனம். வீட்டில் இருப்புக்கொள்ளவில்லை. பூங்கா, கடற்கரை, கோயில், சிடி செண்டர் சந்தை, மாம்பலம் பழவந்தாங்கல் அம்பத்தூர் ஆவடி ரயில்வண்டி நிலையங்கள் – இப்படி பற்பல் பொது இடங்களுக்கு சென்று எழுதினேன். மூன்று மாதத்திற்கு பின் கைவிட்டுவிட்டேன். சமீபத்தில் வேறு யாரோ இந்நூலை தமிழாக்கம் செய்து அச்சில் வந்ததை பார்த்தேன். லேசான மகிழ்ச்சி, லேசான பொறாமை.

நல்ல வேளை இதை நான் தொடரவில்லை என்ற ஒரு ஆறுதல்.

           
Asia
ஆசியா
Climatology
வானிலையியல்
Blacks
கருப்பினர்
Calibrate

Bronze age
வெங்கலக்காலம்
Great ape
பெருங்குரங்கு
Cargo
சரக்கு
Fossil

Continent
காண்டம்
Flake

Discovery
கண்டுபிடிப்பு
Flint
பொறிக்கல்
Diversity
வேற்றுமை
Standardized

domestic animals
கால்நடை விலங்குகள்
Contemporary
சமகாலத்து
Eurasia
யுரேசியா
Great Leap Forward
மாபெருந்தாவல்
Europe
ஐரோப்பா
Anatomical

History
வரலாறு
Voice box
குரலுறு
Huntering gathering
வேட்டை-சேர்த்தல்
Hybridization
இனக்கலவை
Industry
தொழில்நுட்பம்
Extermination
இன ஒழிப்பு
Iron age
இரும்புக்காலம்
Marsupial

Literacy
எழுத்தறிவு
Rain-forest
மழைவனம்
MesoAmerica
மத்திய அமெரிக்கா
Habitable
வாழக்கூடிய
Metal tools
உலோக ஆயுதம்
Alphabet
கசடதபறம்
N/S America
வட/தென் அமெரிக்கா
Syllable
கூட்டொலி
Native
ஆதிவாசி
Sign
சின்னம்
New Guinea
புதுகினி
Determinative
துணைசின்னம்
People
இனம்
Logogram

Plurality
பன்மை
Pictogram
சித்திரச்சின்னம்
Pre-history

முன்வரலாறு


Proximate causes
சமீபத்து காரணங்கள்


Society
சமுதாயம்


Stone age
கற்காலம்


Tame animals
அடங்கிய விலங்குகள்


Technology
தொழில்நுட்பம்


Ultimate causes
மூலக்காரண்ங்கள்


Whites
வெள்ளையர்


Historians
வரலாற்று வல்லுனர்


Aborigines
அபாரிஜின்


Metric
அளவுகோல்


Racial difference
இனவேறுபாடு


glorification
புகழ்தல்


Evolution
பரிணாம வளர்ச்சி


Evidence
சான்று


Fertile crescent
செழிப்பு பிறை


Gene
மரபணு


Natural selection
இயற்கை தேர்தல்


Infection
தொற்றுநோய்


Molecular biology



Proto-human



Epidemic



Linguistics
மொழியியல்


Disciplines
துறைகள்


Fraction
பகுதி


Radiation
படர்தல்


Model



Conquistadore



Axis



Diffusion
பழக்கப்பரவல்


Egalitarian
சமத்துவம்


Sedentary
குடியான


Nomadic
நாடோடி


Chapter
படலம்


Part
அத்தியாயம்


Replacement



Expansion
பரவல்/படர்தல்


Colony
காலனி


Colonize
ஆதிக்கம்


Conquest
நிலபற்றல்


Similarities
உவமானங்கள்


Triggered
நாணேற்றம்



பின்புலம்

நான் 2000த்தில் கணினித்துறையை கைக்கழுவிவிட்டு அமெரிக்காவிலிருந்து சென்னைக்கு திரும்பி வந்தேன். அங்கிருக்கும் போதே ஆங்கில திரைக்கதை எழுதி சினிமாவும் தொலைக்காட்சி தொடரும் இயற்ற ஆசை. அறைகுறையாக சில திரைக்கதைகளை எழுதி வைத்திருந்தேன். அன்று ஒலிபரப்பாகிவந்த Frasier ஃப்ரேசர் என்ற நகைச்சுவை தொலைகாட்சி தொடருக்கு எழுதிய திரைக்கதை மட்டுமே முற்றும் எழுதிமுடித்தேன். சில ஏஜண்டுக்களுக்கு அனுப்பினேன், யாரும் சீண்ட கூடவில்லை.

1998ல் லாஸ் ஏஞ்சலசில் நடந்த ஒரு திரைக்கதை மாநாட்டுக்கு சென்று ஒரு சில தயாரிப்பாளர்களையும், எழுத்தாளர்களையும் சந்தித்து பேசினேன். நான் சந்தித்ததில் ஃப்ரேசர் தயாரிப்பாளர் பீட்டர் கேசி, மற்றும் திரைக்கதை எழுத்தாளர் ஷேன் பிளாக் ஹாலிவுட் பிரியர்களுக்கு தெரிந்திருக்கலாம்.

ஆங்கிலத்தில் ஒரு சினிமா திரைக்கதை தமிழில் ஒரு சினிமா திரைக்கதை எழுதத்தொடங்கி, பாதியில் இன்றும் நிற்கின்றன. சென்னை வந்தபின் வேறு சில திரைக்கதை நாவல் சிறுகதை எல்லாம் இப்படியே வேகாமல் அடுப்பிலிருந்து இறக்கிவைத்துவிட்டேன். பொருளியல், உயிரியல், மொழியியல் நூல்களை படித்து வெவேறு ஆர்வத்தில் மனம்போன போக்கில் வாழ்க்கை. அந்த கட்டத்தில் 2006ல் எழுத்துப்பயிற்சிக்காக இந்த வினை…

2.   நூல் அறிமுகம் Guns Germs and Steel
3.   ஜல்லிக்கட்டு நடை – ஜூல்ஸ் வெர்ண் 
6.   Guns Germs and Steel தமிழில் துப்பாக்கிகள், கிருமிகள், எஃகு